You are here: Home > Indian Baby Names > Meaning-of-Zuleika > Baby Name Zuleika

Baby Name : Zuleika


click here to save

GO BACK Add to cart

Read what our little munchkins say on various topics. You may be in for a surprise with their innocence. Does your little one also end up saying something funny or random? It's your chance to share it for other parents to exclaim Look who's talking!

  Pouring Cats and Dandruff  

Baby Name:
Parent's Name: Indira Khurana

Last year, my sister and I went on a holiday abroad. Even though my sister does not get along too well with my nephew, we stayed at my brother’s house on the outskirts of Liverpool. One cold night, my nephew walked in, covered in snow. My silly sister remarked, “Oh is it snowing?” To which he sarcastically replied, “No, its dandruff.” 


  Rain rain go away !!!!!!!  

Baby Name:
Parent's Name: Sunidhi

My in-laws were visiting us and whenever it rained my father-in-law had taught my almost 2 yr old son to sing - "Rain, rain go away. My papa has to find his way. I am bored without him, go and rain at Kim." Next month we went to Washington and there it started to rain all of a suddenly and along with all the other people we ran for shelter. Before anyone of us could realise, my son ran into the rain shouting - "Rain, rain go away.........." After we caught him and brought him back to a dry place


  Pampers  

Baby Name:
Parent's Name: Hilu

I was shopping out in one of the co-operatives, with my 21/21/2

  Chappal Pahano Nahin!  

Baby Name:
Parent's Name: Usha Pavan

When we were in the US, my two year old son used to play with a Hindi speaking neighbour. We are Telugu people and he picked up a few hindi words like Chappal pahano, ghumne chale, thak gaye ho??, etc etc. from his hindi speaking aunty. Once he wanted to say remove the chappals to her and didn't know what to say. So, he finally told Chappal pahano nahin!!!


  Crooked Prawns  

Baby Name: Jonathan
Parent's Name: Jonjas

Jonathan my 2 year old is an Indian Chinese and English and we speak english, cantonese and hindi. We were having a barbaque and he asked his "dada when are the prawns cooked" and my husband replied "yat crook jau sook" but to my 2 year old. his understanding of 'cook' n 'sook' means the food is ready to eat and he just looked at my husband and said' it mens the same dada'.