You are here: Home > Indian Baby Names > Meaning-of-Madhul > Baby Name Madhul

Baby Name : Madhul


click here to save

GO BACK Add to cart

Read what our little munchkins say on various topics. You may be in for a surprise with their innocence. Does your little one also end up saying something funny or random? It's your chance to share it for other parents to exclaim Look who's talking!

  Name of a Friend  

Baby Name: Saurab
Parent's Name: Akshara Kaginalkar

One day my three year old daughter was telling me the names of her friends in her school. She told me that one of her friends name was Saurab because he was rubbing all the time in a notebook.


  God on a Mouse  

Baby Name:
Parent's Name: Sharmala

Once my cousin, whose son had been born and brought up in London decided to teach him about Indian Gods. She showed him a picture of Ganesh. He asked what the mouse below him represented. She told him it represented his vehicle. He exclaimed " Funny God, here a big Elephant rides upon a little mouse "


  Chappal Pahano Nahin!  

Baby Name:
Parent's Name: Usha Pavan

When we were in the US, my two year old son used to play with a Hindi speaking neighbour. We are Telugu people and he picked up a few hindi words like Chappal pahano, ghumne chale, thak gaye ho??, etc etc. from his hindi speaking aunty. Once he wanted to say remove the chappals to her and didn't know what to say. So, he finally told Chappal pahano nahin!!!


  Brownmers !  

Baby Name:
Parent's Name: Prabha Thyagarajan-Murali

One morning, my 3 year-old daughter suddenly piped up, "Mummy, help me wear my brownmers." She was referring to her brown-coloured bloomers - her first attempt at pun !


  A Prayer for the Hungry  

Baby Name:
Parent's Name: Cassandra

My sister-in-law was teaching her 2 year old son to recite ‘The Prayer to the Lord.’ He started with, “My father, who art in heaven Hallowed be thy name Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven (so far, so good) Give us this day, our daily biscuit (oops) So she asked him to repeat the last line. He said, ‘Give us this day our daily bread-stick’ (oops, again!) It was only after she had fed him, that he managed to get it right!